Het is friet!

Dat mag je vinden. De kans is groot dat je uit Limburg, Brabant of een (ander deel van) België komt. In die gebieden is "friet" namelijk over het algemeen wel de gebruikelijke variant om gefrituurde aardappelreepjes te omschrijven.

Misschien denk je bij "patat" ook wel gewoon aan de hele aardappel en niet aan de gefrituurde aardappelreepjes. En dan is het natuurlijk niet logisch dat mensen voor een gerecht dat bestaat uit reepjes aardappel, hetzelfde woord gaan gebruiken als voor de hele aardappel. Dat is dan alsof iemand bij zijn avondeten een appel bestelt, terwijl hij appelmoes wil hebben!

De kans is dan ook groot dat iemand die beneden de grote rivieren om "patat" vraagt, schaapachtig wordt aangekeken. Dat laatste is handig als je in een shoarmatent staat, maar niet als je een patatje oorlog wil. Want dat is moeilijk te bestellen als er alleen friet op het menu staat. En dat is dan meteen een belangrijk argument waarom het eigenlijk gewoon patat is: in uitdrukkingen kom je eigenlijk nooit friet tegen, maar alleen patat. Denk aan een "patatje oorlog" of een een "patatje speciaal".

De enige bijzondere friet zijn de Vlaamse friet en de Franse friet en de naam verraadt het al: het woord "friet" komt uit het zuiden.

Wacht even... het is ook frietsaus hoor!

Frietsaus heet eigenlijk mayonaise, maar kan in België correct zijn, want daar eet men immers wel friet. En als Belgische producten worden ingevoerd in Nederland, behouden ze vaak hun oorspronkelijke naam. Het valt dan in dezelfde categorie als de Belgische wafels die je bij de Hollandse gebakkraam kunt kopen.

Op de beginpagina vind je een uitgebreidere motivatie.